|
Balzer & Bray
March 3 |
What’s the book about?
The book is about a 17-year-old boy named Finn who witnesses the kidnapping of
a beautiful young woman, but no one in the small town of Bone Gap — including
his own brother — believes his story. It’s a mystery twisted with magic. Or
magical realism twisted with mystery. Or it’s just twisted.
As the story progressed
from inception to copy-edited version, what were the major changes? How did
those changes come about? When did you first begin work on it? When did you
finish?
A better question
might be: What DIDN’T change about this book? This story began as a book for
younger readers and contained not one iota of magic. It ended as a book for
much older readers with magic everywhere.
As I’ve
talked about on the Inkpot before, I’m a huge reviser, so it’s not uncommon for me to turn my books inside out,
cut hundreds of pages, chop characters/storylines/points-of-view. But the
revisions for this book were intense even for me. When I started it somewhere
around 2007, I had no idea what I was writing. I was working with so many
different point-of-view characters — including a 19-year-old, a grandmother, a
cat, and a beehive — just feeling my way along. Even after I’d done a few
drafts, I still hadn’t gotten to the heart of story. I set it aside and wrote
other things.
A couple of
years later, while on a run, I started thinking about the book again, how I
might revise it, focus it, make it more of what it wanted to be. I mulled over
the inciting incident, the thing that sets the story in motion, which is the
kidnapping of this young woman. “She’s taken from the fields like Persephone,”
I thought to myself. And then I skidded to a stop. Was it really like
Persephone? How much like Persephone? I
went home and read the manuscript, and realized that what I’d done was a
retelling. A loose retelling using not one but two different myths, and maybe
some tidbits of others, but a retelling nonetheless.
As Jane
Resh Thomas says, we write behind our own backs.
After that,
it took another two years of work—more revisions than I can count—till I had a
decent draft to submit to editors. And then I revised that draft till my editor pried the copyedits out of my hands and
told me I had to find something else to do, please.
What research was involved, and how
did it affect the story’s development?
In the beginning, the
“research” really wasn’t research, it was a set of random experiences that
somehow coalesced in my head. My late father-in-law handed me an article about
a woman who had lost her child at a fair and could not find him for reasons she
didn’t understand. I visited a school in rural Illinois and met the son of a
farmer, a kid so mature and polite that he seemed to be out of another century.
I met a fabulous woman at another school visit in Wisconsin, a woman who
invited me up to see her barn, meet her horse and talk to her daughter, a
fierce and fearless equestrian. At a graduation party, a whip-smart, charming
teen named Miguel and I compared our freakish arms to see whose were longer (we
declared it a tie). My dad told me stories about running the horses on his
grandfather’s farm, horses with evocative names like Gladiola and Thunder. My
husband’s aunt died, the last of his family that spoke any Polish.
After the
pieces of the story started to coalesce, I read about all kinds of things—bee
behavior, neurological disorders, corn, farming, crows, wildflowers of
Illinois, the phases of the moon, Polish cuisine, Greek myth, kittens.* And
then I talked to beekeepers and EMTs and more farm kids. I rode some horses. I
tried my mother-in-law’s golabki recipe. I took long drives through the
cornfields.
I can’t say
exactly which bits of research made it into my book, but I can say that all of
my research informed and inspired the book.
Without naming names, tell us who your
first readers are (e.g., live-action writing group; online writing group;
editor; agent). When do you share a piece of writing?
I have one reader who
sees everything as I write it, who understands that when something is so tiny
and new and barely-formed that what I need most is encouragement. I need to
know what she loves about it. What’s working. When I have a complete draft,
I’ll send the whole thing to her and also to my in-person writing group. I do
many rounds of revision based on all their feedback. Only then do I send to my
agent.
What books do you love to teach or
recommend to students?
So many different
books for so many reasons. Recently, I’ve recommended ONE CRAZY SUMMER for
voice and scene. WHEN YOU REACH ME for voice and overall structure, WE WERE
LIARS for the same. THE KNIFE OF NEVER LETTER GO for voice and the rules of
magic. OTHERBOUND for magic and structure. CHIME and BROWN GIRL IN THE RING for
voice and setting. OKAY FOR NOW for objective correlative (getting emotion on
the page). BREADCRUMBS and TWO BOYS KISSING for point-of-view (omniscient and 1st
person plural respectively). POINTE for voice and unreliable narrators. FAKE ID
for plot. SPEAK for just about everything.
During the January 2013 residency
Emily Jenkins lectured on “How to Be Funny,” and one of her suggestions was to
“use jolly words.” A good idea even if one isn’t trying to be funny. Do you
have a favorite jolly word?
I definitely have
favorite words, some of them jolly. Flummox. Otter. Kerfluffle. Schadenfraude.
Bamboozle. Wombat. And I have a newfound love for the word “bananas” (i.e.,
this sh*t is bananas.)
*Okay, all my research includes kittens.
*
To read more about Laura's books, please visit her website.